Il re non ascoltò il popolo; ciò accadde per disposizione del Signore, perché si attuasse la parola che il Signore aveva rivolta a Geroboamo, figlio di Nebàt, per mezzo di Achia di Silo
So the king didn't listen to the people; for it was a thing brought about of Yahweh, that he might establish his word, which Yahweh spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
I diritti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si esauriscono con alcun atto di comunicazione al pubblico o con la loro messa a disposizione del pubblico, come indicato nel presente articolo.
However, if the film is lawfully published or lawfully communicated to the public during this period, the rights shall expire 50 years from the date of the first such publication or the first such communication to the public, whichever is the earlier.
Il 12 agosto 2005 altre 15 ore di trasmissioni radio e trascrizioni di interviste a pompieri furono finalmente messe a disposizione del pubblico.
On August 12th, 2005 an additional 15 hours of radio transmissions and transcripts of interviews with firefighters was finally released to the public.
Ma ho fatto io a disposizione del suo pazienti, e sarei felice di aiutarvi.
But I've made myself available to his patients, and I'd be happy to help you.
Messa a disposizione del sito e creazione dei file di registro 1.
Availability of the Website and Creation of Log Files 1.
Nel caso di una transazione estesa, la disposizione del paragrafo precedente si applica solo alla prima consegna.
In the case of an extended transaction, the provision in the previous paragraph only applies to the first delivery.
Nel caso della raccolta dei dati per la messa a disposizione del sito web, ciò avviene nel momento in cui si conclude la sessione corrispondente.
If data are recorded for provision of the website, this is the case when the respective session is ended.
La raccolta dei dati per la messa a disposizione del sito internet e la conservazione dei dati in file log sono assolutamente necessarie per il funzionamento del sito.
OPTION OF OBJECTION AND DELETION Collecting the data to provide the website and storing the data in log files is absolutely necessary for operating the website.
Il re non ascoltò il popolo; ciò accadde per disposizione del Signore, perché si attuasse la parola che il Signore aveva rivolta a Geroboamo, figlio di Nebàt, per mezzo di Achia di Silo.
15 So the king didn't listen to the people; for it was brought about of God, that Yahweh might establish his word, which he spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
La raccolta di dati per la messa a disposizione del sito web e la memorizzazione dei dati nei file di registro è obbligatoria per il funzionamento del sito web.
The collection of data for the provision of the website and the transmission of data are absolutely necessary for the operation of the website.
Messa a disposizione del sito web e creazione di file di registro
III. Providing the website and creating log files
4 L’articolo 3 della direttiva 2001/29, rubricato «Diritto di comunicazione di opere al pubblico, compreso il diritto di mettere a disposizione del pubblico altri materiali protetti, al suo paragrafo 1 dispone come segue:
4 Article 3 of that directive, entitled ‘Right of communication to the public of works and right of making available to the public other subject-matter’, provides:
(a) l’utente violi una disposizione del presente contratto (o agisca in un modo che indichi chiaramente che egli non intende o non è in grado di rispettare le presenti condizioni);
(a) you breach any provision of these terms (or act in a manner that clearly shows you do not intend to, or are unable to, comply with these terms);
La rilevazione dei dati per la messa a disposizione del sito web e la memorizzazione dei dati in file di log sono indispensabili per l’operatività del sito Internet.
The collection of the data to provide the website and the storage of data in logfiles is urgently required for the operation of the internet site.
Prima della conclusione del contratto a distanza, il testo delle presenti condizioni generali va messo a disposizione del cliente.
Before the distance agreement is concluded, the text of the general conditions/terms is being made available to the consumer.
Lascia sempre a disposizione del tuo cane una ciotola d'acqua fresca.
Always feed Husse dry food with a bowl of fresh water.
Gli Stati membri prescrivono che tali informazioni siano messe a disposizione del pubblico a condizioni commerciali ragionevoli e in modo continuo durante il normale orario di contrattazione.
Member States shall require this information to be made available to the public on reasonable commercial terms and on a continuous basis during normal trading hours.
L'utente ha il diritto di ricevere i propri dati personali, messi a disposizione del responsabile, in un formato strutturato, comune e leggibile dalle macchine.
You have the right to receive the personal data concerning you, which you have provided to a controller, in a structured, commonly used and machine-readable format.
Messa a disposizione del sito web e creazione di file di log
Website provision and creation of log files
Questo campione... e' a disposizione del dottor Akley.
The sample is at Dr. Akley's disposal.
"Codesta è la disposizione del nostro nobile re".
"Such is the command of our most noble king."
Ecco il video a disposizione del loro Ministro degli Interni.
We got lucky. Unrelated surveillance of their Finance Minister five blocks away.
Esse sono messe a disposizione del pubblico, della Commissione e del comitato.
They shall be made available to the public, to the Commission and to the Board.
iTunes si riserva il diritto di prendere le misure che ritiene ragionevolmente necessarie o appropriate per fare rispettare e/o verificare il rispetto di qualsiasi disposizione del presente Contratto.
Apple reserves the right to take steps Apple believes are reasonably necessary or appropriate to enforce and/or verify compliance with any part of this Agreement.
La raccolta dei dati per la messa a disposizione del sito Web e la memorizzazione dei medesimi nei file di registro è una misura assolutamente necessaria per garantire il funzionamento del sito Web.
The collection of the data for the availability of the website and the storage of the data in log files is essential for the operation of the internet site.
La raccolta dei dati per la messa a disposizione del sito web e la conservazione dei dati in file di log è assolutamente necessaria per il funzionamento del sito web.
The collection of the data for the provision of the website and the storage of the data in log files is absolutely necessary for the operation of the website.
E' a completa disposizione del Vicepresidente.
He's at the vice president's beck and call.
E sono giunta alla conclusione che questa terapia e' solamente un altro strumento... tra gli innumerevoli a disposizione del Signore.
And I came to the understanding that this therapy is just another tool in His bountiful tool chest. Get them off!
La disposizione del corpo, il tempo che c'e' voluto... chiunque sia stato... gli e' piaciuto.
The way he left the body, the time it took-- Whoever did this, he liked it.
Nel mettere tali informazioni a disposizione del pubblico, gli Stati membri tengono debito conto dell’esigenza di tutelare i segreti commerciali.
In doing so Member States shall take due account of the need to protect information which constitutes a trade secret. 3.
Prima di concludere l’accordo remoto, il testo di questi termini e condizioni sarà messo a disposizione del consumatore.
Before the remote agreement is concluded, the text of these terms and conditions will be made available to the consumer.
11 L’articolo 3 di detta direttiva, intitolato «Diritto di comunicazione di opere al pubblico, compreso il diritto di mettere a disposizione del pubblico altri materiali protetti, dispone quanto segue:
11 Article 3 of Directive 2001/29, headed ‘Right of communication to the public of works and right of making available to the public other subject-matter’, provides:
Qualsiasi disposizione del presente Contratto di cui fosse contestata l’illegittimità, nullità o inapplicabilità dovrà ritenersi scindibile dalle altre disposizioni del Contratto, di cui pertanto non inficia la piena validità e applicabilità.
If any provision of this Agreement is unlawful, void or unenforceable, that provision is deemed severable from this Agreement and does not affect the validity and enforceability of any remaining provisions.
Nel caso specifico della raccolta dei dati per la messa a disposizione del sito web, l’archiviazione cessa al termine della sessione.
The session is complete when the collection of data for the provision of the website is accomplished.
Le imprese che non sono per legge tenute a pubblicare i conti annuali ne tengono una copia a disposizione del pubblico nella loro sede sociale.
Undertakings which are not legally obliged to publish their annual accounts shall keep a copy thereof at the disposal of the public at their head office.
La raccolta di dati per la messa a disposizione del sito web e la memorizzazione dei dati in file di log è obbligatoria per il funzionamento del sito web.
The collection of data for website provision and the storage of data in log files are absolutely essential to the operation of the website.
Se una qualunque disposizione del presente Contratto dovesse essere ritenuta non valida o inapplicabile, tale disposizione sarà esclusa mentre le rimanenti disposizioni saranno applicate.
If any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable, such provision shall be struck and the remaining provisions shall be enforced.
Se una qualsiasi disposizione del presente Contratto viene ritenuta non valida, il resto del presente Contratto rimarrà in vigore a tutti gli effetti.
If any provision of this Agreement is held invalid, the remainder of this Agreement shall continue in full force and effect.
«orario di lavoro: qualsiasi periodo in cui il lavoratore sia al lavoro, a disposizione del datore di lavoro e nell'esercizio della sua attività o delle sue funzioni, conformemente alle legislazioni e/o prassi nazionali;
1. "working time" means any period during which the worker is working, at the employer's disposal and carrying out his activity or duties, in accordance with national laws and/or practice;
La raccolta di dati per la messa a disposizione del sito web e la memorizzazione dei dati in file di registro sono strettamente necessarie per il funzionamento del sito web.
The collection of data for use by the website, and the storage of the data in log files, is essential for the website's operation.
Le disposizioni del presente titolo lasciano impregiudicata qualsiasi disposizione del diritto dell’Unione contenente requisiti supplementari in materia di informazione preliminare.
The provisions of this Title are without prejudice to any Union law containing additional requirements on prior information.
Salvo diversamente specificato, nessuna disposizione del presente Accordo crea né conferisce alcun diritto o qualsiasi altro tipo di beneficio a terze parti.
Unless otherwise expressly stated, nothing in this Agreement shall create or confer any rights or any other benefits to third parties.
L’articolo 3 di tale direttiva, intitolato «Diritto di comunicazione di opere al pubblico, compreso il diritto di mettere a disposizione del pubblico altri materiali protetti, così dispone:
12 Article 3 of Directive 2001/29, headed ‘Right of communication to the public of works and right of making available to the public other subject matter’, provides:
Qualora una disposizione del presente Contratto risulti nulla e non applicabile, tale disposizione non pregiudicherà la validità del Contratto nel suo insieme, il quale continuerà a essere valido e applicabile in base ai propri termini.
If any part of this Agreement is found void and unenforceable, it will not affect the validity of the balance of the Agreement, which shall remain valid and enforceable according to its terms.
Per i dati raccolti per la messa a disposizione del sito Web, questo avviene quando la rispettiva sessione è terminata.
In cases of data collection for the provision of the website, this is the case when the respective session is completed.
Nessuna disposizione del presente regolamento limita i poteri attribuiti e derivanti dal codice doganale comunitario e dalle relative disposizioni d’applicazione.
Nothing in this Regulation constrains any powers under and pursuant to the Community Customs Code and its implementing provisions.
Da allora abbiamo catalogato in una banca dati le 4.000 sostanze chimiche usate più comunemente nella produzione industriale, e tra 6 settimane metteremo questa banca dati a disposizione del pubblico.
We have since databased the 4000 most commonly used chemicals in human manufacturing, and we're releasing this database into the public in six weeks.
È ora che i responsabili delle aziende controllino il cibo che forniscono o mettono a disposizione del proprio staff.
You know, it's now time for corporate responsibility to really look at what they feed or make available to their staff.
3.3506419658661s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?